HOMBRES DE MAR (2003)

HOMBRES DE MAR (2003)

ore tarde lûs di cjarte
la piel si dá une viarte
muse timide sculpide …

ore zale lûs di aurore
nô doi dismots uchí a buinore
in sele al bati sort …

dulintor nol é avonde
i orizonts un tramai e vonde

llegaré a la trasnoche
cuando el mar tendrá su aproche …

horas lindas en tu cuarto
rum y olvido en cada puerto …

andaré de puerto en puerto
amacando un amor incierto

trad. italiano

UOMINI DI MARE

ora tarda, luce di carta
la pelle si apre
faccia timida, scolpita

ora gialla, luce d’aurora
noi due svegli all’alba
in sella al battere sordo

tutt’intorno non é abbastanza
gli orrizzonti una trappola e basta

arriveró a notte fonda
quando il mare verrá vicino

le belle ore in camera tua
il rum e la dimenticanza in ogni porto

andró di porto in porto
dondolando un amore incerto

Torna alla raccolta di poesie

Pin It on Pinterest